نقد و بررسی
کتاب کارگردانی نمایشنامه تحلیل، ارتباطشناسی و سبک کد699مشخصات
ناشر
سمت
نویسنده
فرانسیس هاج
مترجم
علی اکبر علیزاد, منصور براهیمی
قطع کتاب
وزیری
نوع جلد
شومیز
سال چاپ
1402
نوبت چاپ
یازدهم
تعداد صفحات
716
کتاب کارگردانی نمایشنامه نوشته فرانسیس هاج با ترجمه منصور براهیمی، علی اکبر علیزاد، توسط انتشارات سمت با موضوع هنر دانشگاهی, برای دانشجویان رشته هنر نمایش در مقطع کارشناسی, فهرست نویسندگانی که عکسهایی از اجرای نمایشنامه به چاپ رسیده است.
این کتاب برای دانشجویان رشته هنر (نمایش) در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «مبانی کارگردانی (رشته تئاتر)» به ارزش 4 واحد تدوین شده است.
هدف نویسنده از نگارش این کتاب، هدایت دانشجو از طریق فرایند کامل کار بر روی نمایشنامه، از تحلیل تا سبک است، با این امید که دانشجو بتواند دست و بال خود را برای پرواز، به عنوان رهبری متعهد و خلاّق، آزاد کند. فرانسیس هاج نگارنده کتاب کارگردانی نمایشنامه: تحلیل، ارتباط شناسی و سبک توانسته است ضمن تثبیت و اصلاح مباحث و روشهای خود در کتابش طی پنج چاپ بر بسیاری از کاستیها غلبه کند، به طوری که میتوان گفت ویراست پنجم آن، که شامل آخرین تجدیدنظرهای وی است، در میان کتابهای انگلیسیزبان نیز کمنظیر است. هاج به هنگام بحث درباره رابطه کارگردان – بازیگر، کارگردان – طراح و ابزارهای بصری و گفتاری که در اختیار کارگردان قرار میگیرد، تنها بر مبادی استانیسلاوسکی استوار نیست (هرچند آن را نادیده نمیگیرد و نمیخواهد ناآگاهانه با آن بستیزد).
مؤلف آگاه است که در تئاتر، برخلاف سینما، بیان و گفتار اگر مهمتر از امکانات بصری نباشد، حداقل همتراز آن است؛ به همین دلیل، در این هنگامه هجوم رسانهها بر ادراک بصری بشر، از هستی تئاتر زنده و گفتگویی که میتواند نیاز فراموش شده بشر را در حوزه شنیداری مرتفع سازد، مجدّانه دفاع میکند. این کتاب روش (متد) خاصی ارائه نمیکند، بلکه فقط سلسله مباحث منظمی را عرضه میکند که هر کارگردانی باید با مفاهیم آنها آشنا باشد. بنابراین غرض مترجمان اثر این نیست که خوانندگان یا دانشجویان را به این یا آن روش مقید کنند، بلکه هدفشان آزاد کردن مخاطبان از قید روشهای خاصی است که به آنها عادت کردهاند!
مباحث کتاب کارگردانی نمایشگاه
- نمایشنامه را تجزیه و تحلیل کنید
- ارتباط شناسی
- رابطه کارگردان ـ بازیگر و میزانسن صحنه
- به بازیگران کمک کنید نمایشنامه را به «کلام» درآورند
- کارکرد طراحی کننده کارگردان و ایجاد ارتباط از طریق صحنهپردازی
- تماشاگران را در دریافت نمایشنامه کمک کنید
- تفسیر: مسأله سبک
- کتابشناسی نمایه واژهنامه (انگلیسی ـ فارسی)
0دیدگاه